Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

В США отказались убрать с долларов фразу "Мы верим в Бога" по требованию атеистов

Иск атеистов, которые требовали убрать с американских банкнот и монет фразу "In God We Trust", отклонил суд штата Миннесота, передаёт агентство Reuters.



По мнению истцов, этот лозунг противоречит Конституции США, которая гарантирует свободу вероисповедания.

В суде в ответ на это заявили, что фраза "In God We Trust" "соответствует раннему пониманию пункта о запрещении конгрессу издавать законы, учреждающие государственную религию" и не принуждает к соблюдению религиозных обрядов.

Лозунг "In God We Trust" появился на американских монетах в 1864 году, во время Гражданской войны. 34-й президент США Дуайт Эйзенхауэр в 1956 году подписал закон, сделавший эту фразу национальным девизом, после чего она появилась на банкнотах.

Атеисты уже пытались оспорить использование фразы "In God We Trust" ранее и также безуспешно.


https://zen.yandex.ru/media/id/5f01ab747fac6e57829a5a2a/v-ssha-otkazalis-ubrat-s-dollarov-frazu-my-verim-v-boga-po-trebovaniiu-ateistov-61067bd51586531e67d7b41a

Первая памятная монета Ватикана 20 евро из недрагоценных металлов

В этом году Ватикан выпускает первую памятную монету номиналом 20 евро из меди "Святой Пётр" из серии "Искусство и вера".



Это не только первая медная монета Ватикана такого номинала, но и вообще - первая монета евро из недрагоценных металлов номиналом 20 евро. В прошлом году Ватикан выпустил медную монету 10 евро из этой же серии, посвящённую "Пьете" Микеланджело.



Монета интересна не только номиналом и материалом изготовления, но и тем, что отпускалась она по номиналу - обычно это не характерно для выпусков Ватикана, которые изначально продаются значительно дороже номинала. По всей видимости, новинка 20 евро также будет отпускаться по номиналу.

Турция, 20 лир 2009 г. "1430-летие Хиджры"

В дополнение к предыдущему посту - одна из самых красивых современных монет Турции, на мой взгляд, это - 20 лир 2009 года "1430-летие Хиджры". Бронза с оксидированием, диаметр 38,61 мм, тираж - 1289 или 2000 штук, в разных источниках. В продаже такую монету я не встречал ни разу, по крайней мере - на российских площадках.



В основе Хиджры лежит лунный годичный цикл, то есть 12 оборотов Луны вокруг Земли (длина года составляет 354 - 355 дней). Месяц начинается с рождением новой Луны и длится 29 - 30 дней. Поэтому по сравнению с солнечным календарем в Хиджре ежегодно происходит сдвиг назад на 10 - 12 дней.

Наступление нового года знаменует священный месяц Мухаррам, который является первым месяцем мусульманского календаря. Первые его десять дней считаются благословенными. Это один из четырех месяцев, в течение которых Аллах строго запрещает конфликты, кровную месть, войны и т. д. Каждый мусульманин должен постараться провести этот месяц в служении Аллаху.


https://www.penzainform.ru/news/social/2008/12/29/musulmane_prazdnuyut_1430_god_po_hidzhre.html

Митрополит Варфоломей (Анания)

Митрополит Варфоломей (рум. Mitropolitul Bartolomeu, в миру Валериу Анания, рум. Valeriu Anania; 18 марта 1921, коммуна Главиле, жудец Вылча, Королевство Румыния - 31 января 2011, Клуж-Напока, Румыния) - епископ Румынской православной церкви, архиепископ Вадский, митрополит Клужский, Албийский, Крисанский и Марамурешский (2005-2011).



Родился 18 марта 1921 года в семье православных верующих Василия и Анны. Обучался в начальной школе в родном селе.

В 1941 году окончил Центральную семинарию в Бухаресте, а в 1943 году - лицей имени Михаила Храброго в Бухаресте.

2 февраля 1942 году в Монастыре Антим в Бухаресте был пострижен в монашество с именем Варфоломей, а 15 марта того же года был рукоположен в сан иеродиакона.

До 1947 г. служил в монастырях Половражском Успенском (Polovragi) и Байя-де-Арьешском (Baia de Arieş).

Одновременно обучался на богословском факультете Бухарестского университета, а с 1944 г. на медицинском факультете и в музыкальной консерватории в Клуже. В 1946 г. возглавлял студенческое антикоммунистическое движение, за что был в 1946-1948 гг. не раз арестован новыми коммунистическими властями Румынии.

В 1947 г. упоминается настоятелем Топлицкой обители (Topliţa).

В 1948 г. завершил своё богословское образование, защитив в Сибиуской духовной академии диссертацию на соискание степени доктора богословия.

В 1948-1949 годы - хранитель патриарших палат. В 1949-1950 годы - патриарший инспектор церковного образования.

В 1950-1951 годы - ассистент на кафедре церковной истории богословского института Бухарестского университета. В 1951-1952 годы - декан миссионерско-социального центра духовенства в Куртя-де-Арджеш. В 1952-1958 годы - глава Патриаршей библиотеки в Бухаресте.

В 1958 году был приговорен к 25 годам каторги. Был амнистирован вместе с многими верующими по декрету 1964 года. В 1965 г. был выслан в США.

В 1967 года был рукоположен в сан иеромонаха и возведен в достоинство архимандрита. До 1976 г. являлся клириком Румынской архиепископии в Америке выполняя служения епархиального секретаря, советника по культуре, главного секретаря епархиального собрания, главы издательского отдела епархии, редактора альманаха "Вера", представителя на межцерковных встречах. Участвовал в экуменической комиссии и проектировочном совете Постоянной Конференции Канонических Православных Епископов в Америке. В составе делегаций от Румынской Православной Церкви побывал в Египте, Эфиопии и Индии. В то же время опубликовал несколько трудов в области православной духовности, а также ряд пьес.

В 1976 г. вернулся в Румынию, в 1976-1982 гг. - ректор Библейского и православно-миссионерского институтом в Бухаресте, где возглавил работу над новым переводом Библии на румынский язык.

В 1982 г. принят в союз писателей Румынии. С этого времени к нему приходит известность как к литератору. В том же году ушёл на покой в Вэратецкий монастырь, где трудился над пересмотром румынского перевода Библии, многочисленными духовными, литературными и драматургическими трудами. В этот период Румынская Патриархия неоднократно выдвигала его кандидатуру для поставления во епископы, однако, коммунистические власти Румынии всякий раз запрещали его рукоположение.

21 января 1993 года, после смерти архиепископа Феофила (Хериняну), был избран архиепископом Вадским, Фелякским и Клужским. 7 февраля того же года в православном соборе города Клуж-Напока состоялось его епископская хиротония и интронизация, которую возглавил Патриарх Румынский Феоктист.

Хотя законодательная инициатива, связанная с возвращением церковной собственности, в частности бывших грекокатолических храмов, в 1997 году не прошла через парламент, суд в Клуже решил, что местный храм (в прошлом грекокатолический, но затем превращенный в православный) должен принадлежать Румынской грекокатолической церкви. Архиепископ Варфоломей Анания не согласился с решением суда, и с его разрешения православные студенты-теологи организовали в храме акцию протеста. Одновременно Варфоломей обратился с протестными заявлениями к политическим партиям.

В 2005 года - митрополит, с января 2006 г. после переименования митрополии - архиепископ Вадский, митрополит Клужский, Албийский, Крисанский и Марамурешский. Его новое настолование в Клуж-Напоке последовало 25 марта 2006 года.

В июле 2007 года после кончины патриарха Румынского Феоктиста наряду с митрополитом Молдавским Даниилом и епископ Ковасненским и Харгитским Иоанном (Сележаном) был выдвинут кандидатом на пост предстоятеля Румынской православной церкви. При этом основная борьба развернулась между митрополитом Даниилом и митрополитом Варфоломеем. В итоге уступил митрополиту Даниилу, набрав треть голосов выборщиков.

Был богословом, духовным писателем, драматургом, поэтом, переводчиком. За свою жизненную позицию владыку Варфоломея называли "львом из Карпат": в борьбе за чистоту Православия он мог показать величие своей веры и обличить её противников.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B9_(%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F)

В этом году в Румынии была выпущена памятная монета из серебра, посвящённая Варфоломею.

Собор Парижской Богоматери

Собор Парижской Богоматери, также парижский собор Нотр-Дам или Нотр-Дам-де-Пари (фр. Notre-Dame de Paris) - католический храм в центре Парижа, один из символов французской столицы. Кафедральный собор архиепархии Парижа. Расположен в восточной части острова Сите, в 4-м городском округе, на месте первой христианской церкви Парижа - базилики Святого Стефана, построенной, в свою очередь, на фундаменте галло-римского храма Юпитера. Готический собор возводился по инициативе парижского епископа Мориса де Сюлли в период 1163-1345 годов. Алтарная часть освящена в 1182 году; западный фасад и башни закончены во второй четверти XIII века. С 1235 года вносились большие изменения: обустроены часовни между контрфорсами нефа (сер. XIII века); увеличен размер трансепта (архитекторы Жан де Шель с 1250 и Пьер де Монтрёй вплоть до 1267); добавлены часовни хора (Пьер де Шель и Жан Рави в нач. XIV в.) и большие аркбутаны деамбулатория (Жан Рави, нач. XIV в.). В XIX веке под руководством Виолле-ле-Дюка отреставрирована повреждённая в революцию скульптурная часть, восстановлены витражные розы нефа и возведён новый шпиль вместо утраченного.



Один из первых больших готических соборов c шестичастным нервюрным сводом, при этом сохраняющий характеристики переходного этапа от романского стиля Нормандии: двойные боковые продольные нефы и наличие трибун (верхних галерей). Западный фасад свидетельствует о мастерстве архитектурной композиции; скульптурное оформление его входных порталов является шедевром готического искусства. Портал Святой Анны справа - самый старый (конец XII века); портал Страшного суда в центре (1220-1230 годы) подвергся многим реставрациям; портал Богоматери - северный, слева (начало XIII века). С южной стороны храма портал (2-я пол. XIII века) трансепта посвящён первому христианскому мученику святому Стефану. Старинные витражи сохранились только в двух розах трансепта и розе главного входа.

Обретению славы и спасению собора от разрушения во многом способствовал одноимённый исторический (повествующий о XV веке) роман Виктора Гюго, опубликованный в 1831 году.

Сильно пострадал от пожара 15 апреля 2019 года.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80_%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8

Выпущено довольно много монет, посвящённых Собору Парижской Богоматери.






















Известно много жетонов с изображением собора, вот лишь некоторые из них.








Проекты монет евро Болгарии

В продолжение болгарской темы - вот такие интересные варианты будущих монет евро Болгарии уже выложены в сети.

Правда, я сильно сомневаюсь, что Еврокомиссия пропустит варианты с изображениями христианских святых. Уже был похожий неприятный прецедент с Андоррой в 2014 году. Думаю, скорее всего, будет изображение герба на монетах 1 и 2 евро, а на центах - изображение Мадарского всадника или хана Крума.



За изображения спасибо pachem.

Юлиу Хоссу

Юлиу Хоссу родился 30 января 1885 года в уезде Клуж в семье греко-католического священника. Он изучал богословие в римско-католической средней школе в городе Тыргу-Муреш (в центре нынешней Румынии) и в городе Блаж (на западе страны). В 1904 году его отправили учиться в Урбанианскую коллегию по распространению веры в Риме, где он получил высшее богословское образование. В 1906 году он получил звание доктора философии, после чего в 1910 году он получил звание доктора богословия. В том же 1910 году он был рукоположен в священники. Между 1910 и 1918 годами, перед началом и до окончания Первой мировой войны, Хоссу работал в епископстве Лугожа в качестве архивариуса, библиотекаря, викария и секретаря епископа Василе Хоссу, своего дяди. Юлиу Хоссу записался добровольцем в австро-венгерскую армию в качестве военного священника для оказания духовной помощи в звании младшего лейтенанта. В 1918 году он был назначен греко-католическим епископом Герлы после смерти своего дяди.



1918-ый стал поворотным годом для трансильванских румын. В конце войны они решили объединиться с Румынией и, 1 декабря 1918 года, по поручению Великого румынского национального совета, Юлиу Хоссу прочитал собравшемуся в Алба-Юлии народу прокламацию об объединении Трансильвании с Королевством Румынии. Вместе с православным епископом Мироном Кристей и двумя трансильванскими лидерами, Александру Вайда-Воеводом и Василе Голдишем, он привёз в Бухарест Декларацию об объединении, чтобы передать её королю Румынии Фердинанду I. В архиве Центра устной истории румынского радио хранится ценный аудио-документ, свидетельствующий о национальном подъёме того года, обозначившего новое начало после великой войны 1914-1918 годов. На записи слышен голос греко-католического епископа Юлиу Хоссу. Ценность этой записи заключается прежде всего в том, что она сохранила голос Юлиу Хоссу. Во-вторых, в этом документе обобщаются политические, экономические, социальные и гражданские устремления румын того времени. Запись была сделана в подпольных условиях, в 1969 году, за год до смерти великого представителя румынской нации и греко-католической церкви. Религиозное измерение было для епископа Хоссу самым важным вкладом в великое событие 1918-го года. Но слова Юлиу Хоссу также имели реалистическое измерение, поскольку они напоминают нам о чаяниях всех тех, кто верил в создание Великой Румынии. "Братья! Настало время долгожданных свершений, когда Всемогущий Бог провозглашает устами Своего верного народа Свою веками ожидаемую справедливость. Сегодня нашим решением создается Великая Румыния, единая и неделимая, и все румыны в этих землях с радостью восклицают: мы навсегда объединились с родиной-матерью Румынией! Национальное собрание всех румын Трансильвании, Баната и Венгрии, собравшееся в лице их полноправных представителей в Алба Юлии 1 декабря 1918 года, принимает решение об объединении этих румын и всех территорий, населенных ими, с Румынией. В частности, Национальное собрание провозглашает неотъемлемое право румынской нации на весь Банат между реками Муреш, Тиса и Дунай. Национальное собрание оставляет за вышеупомянутыми территориями временную автономию до созыва Учредительного собрания на основе всеобщего голосования. В связи с этим, в качестве основополагающих принципов формирования нового румынского государства Национальное собрание провозглашает следующее: полную национальную свободу для всех этносов государства, право каждого этноса обучаться, управляться и судиться на своем родном языке, посредством представителей из числа соответствующих этнических групп. Каждый этнос получит право представительства в законодательных органах и правительстве страны пропорционально количеству лиц, которые его составляют. Равные права и полную автономную свободу для всех государственных конфессий. Реализацию подлинного демократического режима во всех сферах общественной жизни; гражданское, прямое, равное и тайное голосование во всех общинах, обеспечивающее пропорциональное представительство для людей обоих полов старше 21 года, в сёлах, уездах или же в парламенте страны. Полную свободу прессы, ассоциаций и собраний, свободную пропаганду всех человеческих мыслей, радикальную аграрную реформу, с регистрацией всех объектов недвижимости, особенно крупных. Будут созданы условия, чтобы крестьянин мог владеть по крайней мере таким участком земли, чтобы его мог обрабатывать он и его семья. Руководящий принцип этой аграрной политики задан необходимостью социального выравнивания и желанием увеличить производство. Промышленным рабочим предоставляются те же права и льготы, которые предусмотрены законом в наиболее развитых промышленных государствах Запада".

В Великой Румынии епископ Хоссу занимал по праву кресло сенатора, и часто выступал против ревизионизма. Когда Венгрия аннексировала Северную Трансильванию в августе 1940 года, Хоссу остался в Клуже, городе, который перешел под контроль Венгрии, чтобы быть вместе со своими верующими. Коммунистический режим, установленный 6 марта 1945 года, стал началом разрушения румынской демократии. Юлиу Хоссу был арестован в 1948 году и, после роспуска греко-католической церкви, жил под арестом в монастыре Кэлдэрушань на северо-востоке Бухареста. В 1950 году, после отказа перейти в православие, его перевели в тюрьму в городе Сигет. Его освободили из тюрьмы в 1956 году и перевели обратно в монастырь Кэлдэрушань, где он жил под арестом до самой смерти в 1970 году. В 1969 году, за год до смерти, он был рукоположен в кардиналы папой Павлом VI, а в 2019 году папа Франциск беатифицировал его и 6 других греко-католических священников.

https://www.rri.ro/ru_ru/%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%83-2611312

В Румынии в 2015 году была выпущена памятная серебряная монета, посвящённая Юлиу Хоссу.

Предоставление автокефалии православной церкви на Украине

Предоставление автокефалии православной церкви на Украине - действия Константинопольского патриархата, направленные на создание единой поместной автокефальной православной церкви на Украине, - в ответ на обращения к нему в 2016 и 2018 годах государственной власти Украины, неканонических Украинской православной церкви Киевского патриархата и Украинской автокефальной православной церкви, а также как минимум одного архиерея Украинской православной церкви (Московского патриархата).

Московский патриархат, полагающий Украину частью своей канонической территории, осудил эти действия и 15 октября 2018 года разорвал евхаристическое общение с Константинопольским патриархатом.

6 января 2019 года Православная церковь Украины получила от Константинопольского патриархата томос о предоставлении ей автокефалии.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D1%84%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B8_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B2%D0%B8_%D0%BD%D0%B0_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B5

В 2019 году НБУ выпустил памятные монеты из драгоценных и недрагоценных металлов, посвящённые томосу.






Известна памятная медаль на эту тему.

Стефан Вышиньский

Стефан Вышиньский (польск. Stefan Wyszyński; 3 августа 1901, Зузеля, Польша - 28 мая 1981, Варшава, Польша) - польский кардинал. Архиепископ-митрополит Варшавско-Гнезненский, примас Польши (Его называли Примасом Тысячелетия) с 12 ноября 1948 по 28 мая 1981. Слуга Божий Католической Церкви. Кардинал-священник с 12 января 1953, с титулом церкви Святой Марии в Трастевере с 15 января 1953.



Родился в семье приходского органиста. В 1924 окончил Высшую духовную семинарию в г. Влоцлавек, в том же году получил сан священника. В 1925-1929 учился в Люблинском католическом университете, по окончании которого получил степень доктора канонического права, защитив диссертацию "Права семьи, Церкви и государства в отношении школы".

С марта 1944 года служил капелланом Армии Крайовой. Принимал участие в спасении евреев в период Холокоста.

4 марта 1946 был назначен епископом Люблинским. 12 ноября 1948 папой Пием XII назначен архиепископом-митрополитом Гнезненским и Варшавским, примасом Польши. Интронизация состоялась 2 февраля 1949 в Гнезно и 6 февраля в Варшаве.

12 января 1953 папой Пием XII возведён в сан кардинала, но из-за противодействия со стороны властей Польши не смог выехать в Рим для получения знаков кардинальского достоинства. 9 февраля 1953 правительство Польши приняло декрет о реорганизации церковного управления и установило контроль за назначением епископов и священников. 8 мая польский епископат во главе с Вышиньским направил председателю Совета министров Польши Б. Беруту послание, в котором выразил протест против вмешательства властей во внутренние дела католической Церкви и попыток государственного контроля за назначением на церковные должности. В ответ правительство предприняло репрессивные действия в отношении католического духовенства и религиозных изданий. 14-22 сентября 1953 был проведён показательный процесс над епископом Чеславом Качмареком, обвинённым в сотрудничестве с нацистами, шпионаже и антигосударственной деятельности и приговорённым к 12 годам заключения. 24 сентября Вышиньский направил правительству послание "В защиту папы и иерархии", в котором вступился за осуждённого епископа. 25 сентября был арестован. Содержался под арестом в монастырях в Рывалд-Крулевски, Сточеке, Пруднике и Команьче. После прихода к власти В. Гомулки 26 октября 1956 был освобождён и вернулся к исполнению своих обязанностей. 8 декабря 1956 было заключено новое соглашение между польским епископатом и правительством, отменявшее декрет от 9 февраля 1953 и ряд ограничений на религиозную деятельность. В 1957 посетил Ватикан, где 18 мая папа Пий XII вручил ему знаки кардинальского достоинства.

В 1962 году принимал участие во Втором Ватиканском соборе. Активно организовывал празднование тысячелетия крещения Польши в 1966 году. В бытность его примасом Польши краковский кардинал Кароль Войтыла был избран Папой Римским.

При Э. Гереке отношения С. Вышиньского и польских властей видимо были очень хорошими. Власти даже просили Ватикан оставить Вышиньского на посту примаса Польши несмотря на его пожилой возраст.

Во время забастовок в Польше в 1980 году выступал посредником в переговорах властей и профсоюза "Солидарность".

Умер в Варшаве от рака. Похоронен в кафедральном соборе Иоанна Крестителя в Варшаве.

Его именем назван университет в Варшаве. В 1989 году начался процесс беатификации.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Вышиньский,_Стефан

В Польше были выпущены монеты из недрагоценных и драгоценных металлов, посвящённые Стефану Вышиньскому.



Кирилл и Мефодий

Кирилл (в миру Константин по прозвищу Философ, 827-869, Рим) и Мефодий (в миру Михаил; 815-885, Моравия) - братья из города Солуни (ныне Салоники), создатели старославянской азбуки и церковно-славянского языка, христианские проповедники.



Канонизированы и почитаются как святые и на Востоке, и на Западе. В славянском православии почитаются как святые равноапостольные "учители словенские". Принятая очерёдность упоминания: в научных и научно-популярных текстах - сначала Кирилл, а потом Мефодий; в церковно-богослужебном обиходе - в обратном порядке (вероятно потому, что Мефодий имел более высокий сан, нежели его младший брат).

Кирилл и Мефодий родились в византийском городе Фессалоники (Салоники, славянск. "Солунь"). Их отец по имени Лев, "хорошего рода и богатый", был друнгарием, то есть офицером, при стратиге (военном и гражданском губернаторе) фемы Фессалоники. Дед их (непонятно по отцу или по матери) был крупным вельможей в Константинополе, но потом, видимо, впал в немилость и окончил свои дни в безвестности в Фессалониках. В семье было семь сыновей, причём Мефодий (исследователям не известно, было ли это имя крещальным или дано при постриге) - старший, а Константин (Кирилл) - младший из них.

Точно установить этническую принадлежность Кирилла и Мефодия в многонациональной Византии практически невозможно, хотя споры по данному поводу идут и по сей день. Согласно одной из распространённых версий, равноапостольные братья были греческого происхождения. В XIX веке славянские учёные (Михаил Погодин, Герменгильд Иречек) отстаивали их славянское происхождение, основываясь на прекрасном владении ими славянским языком - обстоятельство, которое сегодня считается недостаточным доказательством. Болгарская традиция называет братьев болгарами (к которым до XX в. причислялись и македонские славяне), опираясь в частности на проложное "Житие Кирилла" (в поздней редакции), где сказано, что он "родом съи блъгаринь от солоуна града"; эту идею поддерживают многие современные болгарские учёные.

Фессалоники (или Солунь), в которых родились братья, был двуязычным городом. Кроме греческого языка, в них звучал славянский солунский диалект, на котором говорили окружающие Фессалоники племена: драговиты, сагудаты, ваюниты, смоляне и который, по исследованиям современных лингвистов, лёг в основу языка переводов Кирилла и Мефодия, а с ними и всего церковнославянского языка. Анализ языка переводов Кирилла и Мефодия показывает, что они владели славянским языком как родным. Последнее подсказывает, но ещё не доказывает, их славянское происхождение и вероятно не выделяло их черезмерно из других жителей родного города, так как "Житие Мефодия" приписывает императору Михаилу III следующие слова, обращённые к святым: "вы бо ѥста селѹнѧнина, да селѹнѧне вьси чисто словѣньскы бесѣдѹютъ".

Оба брата получили прекрасное образование. Мефодий, пользуясь поддержкой друга и покровителя семьи, великого логофета (заведующего государственным казначейством) евнуха Феоктиста, сделал неплохую военно-административную карьеру, увенчавшуюся постом стратега Славинии, византийской провинции, расположенной на территории Македонии. Затем однако он постригся в монахи.

Кирилл, в отличие от брата, изначально пошёл по духовно-учёной стезе. Согласно "Житию", составленному в кругу его непосредственных учеников, с самого начала своего учения в Фессалониках он поражал окружающих своими способностями и памятью. Однажды в юности он во время охоты потерял любимого ястреба, и это произвело на него такое впечатление, что он забросил все забавы и, нарисовав на стене своей комнаты крест, углубился в изучение трудов Григория Богослова, которому сложил особую стихотворную похвалу. По протекции логофета Феоктиста он направился в Константинополь, где, согласно житию, обучался вместе с императором (но малолетний Михаил был гораздо моложе Константина, возможно в реальности он должен был помогать в обучении императора-ребёнка). В числе его учителей указываются крупнейшие учёные того времени, будущий патриарх Фотий I и Лев Математик. Там он (по утверждению автора "Жития" будто бы в три месяца) обучился "Гомеру и геометрии, и y Льва и y Фотия диалектике и всем философским наукам вдобавок: и риторике, и арифметике, и астрономии, и музыке, и всем прочим эллинским искусствам". Впоследствии он овладел также арамейским языком и ивритом. По окончании учения он отказался начать весьма перспективную светскую карьеру заключением выгодного брака с крестницей логофета (вместе с которым была для начала обещана и "архонтия", то есть управление какой-нибудь из полуавтономных славянских областей Македонии, а в дальнейшей перспективе и пост стратига), и поэтому был направлен по пути церковного служения (так как Константину в то время было всего 15 лет, он должен был пройти ещё несколько предварительных ступеней в церковной иерархии, прежде чем стать священником) и поступил на службу в качестве, по выражению жития, "книгчии у патриарха въ святѣи Софии". Под "чтецом патриарха" (патриархом был Фотий, учитель Константина) может пониматься хартофилакс (начальник канцелярии патриарха, буквально - "хранитель архива"), а может библиофилакс - патриарший библиотекарь; Б.Флоря отдаёт предпочтение второму варианту, так как молодой дьякон не имел никакого административного опыта для столь ответственной должности, как секретарь патриарха. Однако, в какой-то момент он неожиданно бросил свой пост и скрылся в монастыре. Спустя 6 месяцев его отыскали посланцы патриарха и упросили вернуться в Константинополь, где он стал преподавать философию в том же Магнаврском университете, где недавно учился сам (с тех пор за ним и укрепилось прозвище Константин Философ). Если верить Житию Константина, то он победил в диспуте знаменитого вождя иконоборцев, бывшего патриарха Иоанна Грамматика (в Житии фигурирует под презрительной кличкой "Анний"); однако современные исследователи практически единодушно считают этот эпизод вымышленным.

В 851 году Кирилл отправляется с миссией от императора ко двору сарацинского халифа, то есть очевидно аббасидского халифа Мутаваккиля.

В 856 году логофет Феоктист, бывший покровителем Константина, был убит. Константин вместе со своими учениками Климентом, Наумом и Ангеларием пришёл в монастырь Полихрон на горе Малый Олимп, где был настоятелем его брат Мефодий. В этом монастыре вокруг Константина и Мефодия сложилась группа единомышленников и зародилась мысль о создании славянской азбуки.

В 860 году Кирилл направлен с миссионерскими целями ко двору хазарского кагана. Согласно житию, посольство было направлено в ответ на просьбу кагана, обещавшего, если его убедят, принять христианство. Во время пребывания в Корсуни Константин, готовясь к полемике, изучил еврейский язык, самаритянское письмо, а наряду с ними "русьское" письмо и язык (некоторые полагают, что в житии описка и вместо "русьские" письмена следует читать "сурьские", то есть сирийские - арамейские; ввиду распространения учения Церкви Востока в Хазарии славяне Хазарии могли использовать сирийское письмо; во всяком случае это не может быть отдельный древнерусский язык, в те времена не выделяемый из общеславянского, солунский диалект которого братья знали с детства). Диспут Константина с мусульманским имамом и еврейским раввином, состоявшийся в присутствии кагана согласно "Житию" кончился победой Константина, однако каган веру не поменял. Арабские источники и "Письмо Иосифа" дают иную картину: победителем в диспуте был признан раввин, который стравил Константина с имамом и, выждав, когда они дискредитируют друг друга перед каганом во взаимном споре, затем доказал кагану преимущества иудейской веры. В 862 году Кирилл и Мефодий вернулись в Константинополь.

В январе 861 года, по пути в Хазарию, во время пребывания в Херсонесе Таврическом, который в то время был частью Византийской империи, братья обрели мощи папы Климента, согласно легенде сосланного в Херсонес и там утопленного (мощи были обретены на полузатопленном островке, как полагают в нынешней Казачьей бухте Севастополя). Однако древняя церковная традиция ничего не знает о пребывании папы Климента в Херсонесе, и, по некоторым предположениям, с папой Римским был отождествлён некий местночтимый святой того же имени, погребённый на полузатопленном островке.

Константин-Кирилл сыграл ведущую роль в этом событии, которое впоследствии сам описал в "Слове на обретение мощей Климента, папы Римского", дошедшем в славянском переводе. При этом, само обретение происходило с участием высокопоставленных представителей константинопольского духовенства и местного епископа. Е. В. Уханова полагает, что как обретение мощей, так и последующий перенос их Константином-Кириллом в Рим (см. ниже) были не только актами благочестия, но и политическими актами Константинопольского двора, направленными на примирение Константинополя с римским престолом в два момента, когда это казалось возможным: при избрании патриархом Фотия (до его известного разрыва с папой Николаем I) и после смещения Фотия новым императором Василием Македонянином.

В 862 году (или в 863 году) в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава. Послы просили прислать "епископа и учителя", который бы им "въ свои языкъ истую вѣру съказалъ". По мнению современных учёных, посольство было связано с попыткой Ростислава противопоставить себя Восточно-Франкскому королевству и избавиться от опеки немецких епископов (именно епископов Баварии во главе с архиепископом Зальцбурга, которому в церковном отношении была подчинена Моравия). Предполагалось даже, что посольство имело целью заключить с Византией союз против болгарского хана Бориса и Людовика Немецкого, но эта гипотеза не получила общего признания. Ввиду такой просьбы, по словам "Жития Мефодия", император призвал Константина и обратился к нему с такой речью:

"Слышишь ли, Философ, речь сию? Никто другой не может сделать этого, кроме тебя. Так на тебе дары многие, и, взяв брата своего игумена Мефодия, ступай же. Ведь вы с ним солуняне, а солуняне все чисто по-славянски говорят".

Согласно "житию Кирилла", этот разговор происходил перед синклитом вельмож и с участием кесаря Варды, который фактически правил за своего легкомысленного племянника-императора.

Отъехав в Моравию, Константин-Кирилл с помощью брата Мефодия и учеников, составил славянскую азбуку и перевёл на болгарский язык с греческого основные богослужебные книги: Евангелие, Апостол и Псалтырь, а также Октоих. О времени изобретения славянской азбуки свидетельствует сказание болгарского монаха Черноризца Храбра, современника царя Симеона, "О письменах". Он пишет:

Если же спросишь славянских грамотеев, говоря: "Кто вам письмена сотворил или книги перевёл?", то все знают и, отвечая, говорят: "Святой Константин Философ, нареченный Кириллом - он нам письмена сотворил и книги перевёл, и Мефодий, брат его. Поскольку ещё живы, видевшие их." И если спросишь: "в какое время?", то знают и говорят: "что во время Михаила, царя греческого, и Бориса, князя болгарского, и Ростислава, князя моравского, и Коцела, князя блатенского, в лето от сотворения всего мира 6363".

Таким образом, создание славянской азбуки можно отнести к 863 г. по Рождестве Христовом, согласно Александрийскому летосчислению, употреблявшемуся в то время болгарскими летописцами.

Специалисты до сих пор не пришли к единому мнению, автором какой именно из двух славянских азбук - глаголицы или кириллицы - является Константин. Черноризец Храбр, однако, упоминает о том, что алфавит Кирилла имел 38 знаков, что указывает на глаголицу.

В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян, включая жителей на землях будущей Карпатской Руси, чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Братья пробыли в Моравии более трёх лет (по Житию Константина 40 месяцев). Моравская миссия также подготовила и крещение Болгарии (864).

В 867 году братья были вызваны в Рим. Среди части богословов Западной Церкви сложилась точка зрения, что хвала Богу может воздаваться только на трёх языках, на которых была сделана надпись на Кресте Господнем: еврейском, греческом и латинском. Поэтому Кирилл и Мефодий, проповедовавшие христианство в Моравии, были восприняты как еретики и вызваны в Рим. Там они надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в Моравии и препятствовавшего распространению славянской письменности. По дороге в Рим посетили они ещё одну славянскую страну - Паннонию, где находилось Блатенское княжество. Здесь, в Блатнограде, по поручению князя Коцела братья обучали славян книжному делу и богослужению на славянском языке.

Прибыв в Рим в начале 868 года, Кирилл и Мефодий нашли здесь нового папу, Адриана II. Братья передали ему мощи святого Климента, и тот утвердил богослужение на славянском языке (Глаголический обряд), и переведённые книги приказал положить в римских церквях. По велению папы, Формоз (епископ Порто) и Гаудерик (епископ Веллетри) посвятили в священники трёх братьев, путешествовавших с Константином и Мефодием, а последний был рукоположён в епископский сан.

В Риме Константин тяжело заболел, в начале февраля 869 года окончательно слёг, принял схиму и новое монашеское имя Кирилл, 14 февраля скончался. Он был похоронен в Риме в церкви Святого Климента.

Перед смертью, опасаясь, что Мефодий вернётся в монастырь на Олимп, сказал брату:

"Вот, брат, были мы с тобой как два вола в упряжи, пахали одну борозду, и я y леса, дойдя борозду, падаю, свой день окончив. A ты хоть и очень любишь гору, но не моги ради горы оставить учительство своё, ибо чем иным можешь ты лучше достичь спасения?"

Папа рукоположил Мефодия в сан архиепископа Моравии и Паннонии.

В 870 году Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию.

К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После того, как Ростислав потерпел поражение от Людовика Немецкого и в 870 году умер в баварской тюрьме, моравским князем стал его племянник Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латинско-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви.

В 872 году Мефодий на три года попал в заключение в монастыре Райхенау. Узнав об этом, папа Иоанн VIII запретил немецким епископам совершать литургию, пока Мефодий не будет освобождён. Правда, он же запретил богослужение на славянском языке, разрешив только проповеди.

Будучи в 874 году восстановленным в правах архиепископа, Мефодий, несмотря на запрещение, продолжал богослужение на славянском языке, крестил чешского князя Борживоя I и его супругу Людмилу.

В 879 году немецкие епископы организовали новый процесс против Мефодия. Однако Мефодий в Риме блестяще оправдался и даже получил папскую буллу, разрешающую богослужение на славянском языке.

В 881 году Мефодий по приглашению императора Василия I Македонянина приехал в Константинополь. Там он провёл три года, после чего вместе с учениками вернулся в Моравию (Велеград). С помощью трёх учеников он перевёл на славянский язык Ветхий Завет и святоотеческие книги.

В 885 году Мефодий тяжело заболел. Перед смертью своим преемником назначил ученика Горазда. 4 апреля, в Вербное воскресенье он попросил отнести себя в храм, где прочитал проповедь. В тот же день он и скончался. Отпевание Мефодия происходило на трёх языках - славянском, греческом и латинском.

После смерти Мефодия его противникам удалось добиться запрещения славянской письменности в Моравии. Многие ученики были казнены, некоторые перебрались в Болгарию (Горазд Охридский и Климент Охридский) и Хорватию.

В Болгарии и впоследствии в Хорватии, Сербии и Древнерусском государстве славянская азбука, созданная братьями, получила распространение. В некоторых регионах Хорватии до середины XX века литургия латинского обряда служилась на славянском языке. Поскольку богослужебные книги писались на глаголице, этот обряд получил название глаголического.

Папа Адриан II писал в Прагу князю Ростиславу, что если кто станет презрительно относиться к книгам, писанным по-славянски, то пусть он будет отлучён и отдан под суд Церкви, ибо такие люди суть "волки". А папа Иоанн VIII в 880 г. пишет князю Святополку, приказывая, чтобы проповеди произносились по-славянски.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB_%D0%B8_%D0%9C%D0%B5%D1%84%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%B9

Известны монеты, посвящённые Кириллу и Мефодию.